Podcasts

Baptême en Angleterre anglo-saxonne

Baptême en Angleterre anglo-saxonne


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Baptême en Angleterre anglo-saxonne: une enquête sur le champ lexical

Par Marianne Petra Ritsema van Eck

Mémoire de maîtrise, Rijksuniversiteit Groningen, 2012

Résumé: Cette thèse examine le champ lexical du baptême en vieil anglais. Le développement lexical du champ et le développement sémantique des lexèmes individuels ont été évalués: les verbes fulwian, Cristnien, dépan, Dyppan, et le vocabulaire de l'eau baptismale en vieil anglais. À chaque étape du projet, les données linguistiques étaient corrélées aux contextes théologiques, liturgiques et culturels.

Introduction: Ces paroles de Ratramnus de Corbi sont en effet une ouverture appropriée pour une discussion sur `` la source sacrée du baptême. '' La présente discussion ne portera pas principalement sur la nature du sacrement, comme Ratramnus ', mais aura personnage. Lors de la conversion des Anglo-Saxons aux 7e et 8e siècles, de nombreux nouveaux fidèles ont été baptisés. La nature du baptême en tant que sacrement initial en faisait l'un des premiers éléments du christianisme avec lequel les convertis entreraient en contact. Le baptême étant un phénomène tout à fait nouveau pour les Anglo-Saxons, la langue OE n'en possédait pas auparavant les mots.

Les nouveaux mots qui ont finalement comblé cette lacune seront au centre du présent projet. L'objectif de cette étude sera de découvrir et de décrire les origines, les changements dans la signification contextuelle et l'utilisation (fréquences) de ces mots, ainsi que d'examiner leur interrelation dans le champ lexical diachronique du baptême en OE. Cela signifie qu'après avoir établi la structure (articulée diachroniquement) des champs de mots individuels, il deviendra possible de répondre à des questions telles que: fulwian et Cristnien désignent en fait les deux composantes distinctes de la liturgie baptismale, et à quelles parties de la liturgie appartenaient-elles? La perspective diachronique sur les développements lexicaux et sémantiques des lexèmes individuels sera complétée par des preuves linguistiques supplémentaires le cas échéant. Les sources historiques et archéologiques serviront de toile de fond à cette étude. Plus important encore, les informations liturgiques et théologiques seront utilisées pour interpréter correctement le sens contextuel des mots individuels. Ainsi, il deviendra possible de tirer des conclusions sur le fonctionnement de ces mots, ainsi que sur la nature de la pratique du baptême dans AngloSaxon England.

Le vocabulaire OE du baptême n'a reçu qu'un intérêt passager pour une bourse antérieure. Les lexèmes pertinents, fulwian, Dyppan, et Cristnien, ont été identifiés et des questions ont été soulevées sur leur origine et leur signification, mais sans réponse. Comme Christopher Jones le déclare dans la conclusion de son examen d'une petite partie du vocabulaire baptismal: «Une étude approfondie de la terminologie du vieil anglais à toutes les époques serait la bienvenue. De plus, le statut exceptionnel d'OE, par rapport aux autres langages de Gmc, mérite une attention particulière. OE fulwian, et son nom dérivé fulwiht, sont uniques à OE; aucun apparenté n'existe dans les autres langues Gmc de l'époque. Qu'est-ce qui a pu provoquer la formation de ce verbe?


Voir la vidéo: LHorizon des Vagabonds III - Le Pays de Lyonnesse (Juillet 2022).


Commentaires:

  1. Esmak

    Une bonne question

  2. JoJotilar

    Cela aura une idée différente au fait

  3. Gardanos

    Hors de vos épaules! De la nappe du chemin! C'est mieux!

  4. Kektilar

    TOUT Personnellement, allez-y aujourd'hui?



Écrire un message